使い方の例
She speaks Spanish as well as English.
(彼女は英語と同様にスペイン語も話します。)- この場合、「as well as」は「~と同様に」を意味しており、彼女が英語もスペイン語も話せることを示しています。
He is smart as well as kind.
(彼は親切なだけでなく頭もいいです。)- この場合、「as well as」は「~に加えて」を意味しており、彼が親切であるだけでなく、賢いことも示しています。
"As well as" を使うことで、複数の要素を並べたり、追加情報を付け加えたりすることができます。
例文
以下は "as well as" を使った例文です。
She speaks French as well as English.
- 彼女は英語だけでなくフランス語も話します。
He is talented in painting as well as in music.
- 彼は音楽だけでなく絵を描くことにも才能があります。
The teacher, as well as the students, was surprised by the results.
- 先生も生徒たちも結果に驚きました。
We need to consider the budget as well as the timeline.
- 予算と同様に、スケジュールも考慮する必要があります。
She enjoys reading novels as well as writing them.
- 彼女は小説を読むことと同様に、書くことも楽しんでいます。
これらの例文では "as well as" が「~と同様に」「~に加えて」という意味で使われています。
Wellの意味
"Well" は基本的に「良く」「うまく」「適切に」などの意味を持つ副詞ですが、"as well as" の中では少し異なる役割を果たしています。
語源的背景を考えると、「well」はもともと「良い状態」や「適切さ」を示す言葉で、「as well as」を直訳すると「~と同じくらいよく」というニュアンスになります。これが転じて、「~と同様に」や「~に加えて」という意味を持つようになりました。
つまり、"as well as" の中での「well」は「同じくらい良い状態で」という意味が薄れ、「~と同様に」という表現が定着した結果です。これは言語が変化しながら定型的な表現として使われ続けたことによるものです。
ポイント
- "well" 自体は「良い」「適切」という意味ですが、"as well as" では単に「~と同様に」や「~に加えて」を表すため、深く「良さ」自体に関わっていません。
- "as well as" は慣用的なフレーズで、もはや個々の単語の意味だけではなく全体で一つの意味を形成しています。
このように、「well」が持つ「良い」という意味から発展して、「同じくらい」「同様に」として使われるようになったという背景があります。