確信の違う「~だと思う」【I will say】と【I would say】と【I think】

Saturday, August 10

英会話フレーズ

t f B! P L

この記事ではI will sayI would sayI think の違いについて説明します。

違いを日本語訳から感じ取れるために、多くの例文を載せています。

I will say

未来に対して確実に言う意思を示すときに使います。決意や強い意見を表すことが多いです。

「言えます」「言えるでしょう」「断言できます」「思います」などを使うことで、より自然な日本語になります。

例文

I will say that working with you has been a pleasure.
あなたと一緒に仕事ができて本当に良かったです。

I will say that the food here is absolutely delicious.
ここでの料理は本当に美味しいと言えます。

I will say that taking this course was a great decision.
このコースを受講して正解でした。

I will say that the book was better than the movie.
本の方が映画よりも良かったと言えるでしょう。

I will say that the meeting was productive and well-organized.
この会議は生産的で、よくまとまっていたと思います。

I will say that you have handled the situation very well.
この状況に対して、あなたは非常にうまく対処したと思います。

I would say that the weather today is perfect for a picnic.
今日の天気はピクニックに最適だと言えるでしょう。

I would say

仮定や控えめな意見を述べるときに使います。何かを提案したり、推測を表したりするときに便利です。

I would say は控えめに意見を述べる表現なので、日本語では「~だろうと思います」や「~と言えるでしょう」のように、少し柔らかい表現を使うと自然になります。

例文

I would say that she is the most talented singer in the group.
彼女はグループで最も才能のある歌手だと言えるでしょう。

I would say that this restaurant is worth visiting again.
このレストランは再訪する価値があると言えるでしょう。

I would say that the book was interesting, but not amazing.
その本は面白かったけれど、驚くほどではなかったと思います。

I would say that we should consider a different approach.
違うアプローチを検討した方が良いのではないかと思います。

I would say that his explanation was clear and easy to understand.
彼の説明は明確で理解しやすかったと思います。

I would say that the project will be completed on time.
プロジェクトは予定通りに完了するだろうと思います。

I would say that this is the best option we have.
これが私たちにとって最良の選択肢だと言えるでしょう。

I would say that you handled the situation quite well.
あなたはその状況にかなりうまく対処したと言えるでしょう。

I would say that traveling during the off-season is a smart idea.
オフシーズンに旅行するのは賢い選択だと思います。

I think

I think(私は~と思う)

自分の考えや意見を直接述べるときに使います。確信を持っている場合も、少し不確かである場合も使えます。

I think は個人的な意見や考えを述べるときに使う表現で、日本語でも「思います」や「考えます」を使うと自然になります。

例文

I think it’s going to rain later today.
今日はこの後、雨が降ると思います。

I think she did a great job on the presentation.
彼女はプレゼンテーションをとてもよくやり遂げたと思います。

I think this book is worth reading.
この本は読む価値があると思います。

I think we should leave earlier to avoid traffic.
渋滞を避けるために、もっと早く出発した方がいいと思います。

I think the movie was a bit too long.
その映画は少し長すぎたと思います。

I think you’ll enjoy this restaurant.
このレストランはきっと気に入ると思います。

I think we need to reconsider our strategy.
私たちは戦略を再考する必要があると思います。

I think she is the best candidate for the job.
彼女がその仕事に最もふさわしい候補者だと思います。

I think that the product could be improved with a few changes.
その製品は少し変更すれば改善できると思います。

I think you handled the situation well under pressure.
あなたはプレッシャーの中でうまく対処したと思います。

Total Pageviews

プロフィール

LINE友達登録ボタン

所在地

人生系

フラれてから成績底辺・早退遅刻生活をおさらばした話

【病気克服】漏斗胸手術を三回受けた話

【人と比較しない方法】どんな人も同じことを思っている同じ人間。

何があってもポジティブに生きる。それが人生をうまくいかせるコツ。

読書

女子とお金のリアル

否定しない習慣

空腹こそ最強のクスリ

GRIT やりぬく力

勉強系

日本型教育について思ったこと

資格の勉強で思うこと。これから何かを勉強し始める人へ。

英検準1級に9回落ちた話。

お風呂英語を一年半以上継続してみた話。

復習の重要性について

Blogカスタム

【HTML/CSS】Bloggerで注目の投稿ウィジェットを作ってみた。

Blog Archive

Search This Blog

QooQ