I'm good, thanks! How about you?
普通に元気だという意味で、カジュアルなやり取りに最適です。「ありがとう」の後に相手に同じ質問を返しています。
I'm doing well, thanks for asking.
少しフォーマルな感じで、礼儀正しい印象を与えます。「気にかけてくれてありがとう」というニュアンスも含まれます。
Pretty good, how about yourself?
少しカジュアルで、気分が悪くないことを伝えています。「あなたはどう?」と軽い感じで聞き返しています。
Not bad, you?
まあまあという意味で、特に悪いことがないときに使います。少し気楽な感じです。
Can't complain, what about you?
文句はないという意味で、状況がそこまで悪くないときに使います。親しみやすいニュアンスがあります。
I'm fine, thanks. And you?
シンプルでフォーマルな返答です。短く、礼儀正しい印象です。
I'm doing great, thanks!
絶好調であることを示し、ポジティブで元気な印象を与えます。
All good here, how are you?
すべて順調だという意味で、カジュアルで友好的な感じです。
Feeling fantastic.
素晴らしい気分であることを強調しています。非常にポジティブで、エネルギッシュな印象です。
Just hanging in there. How about you?
少し辛い状況にあるけれど、何とかやっているというニュアンスです。困難な時期に使われます。
I'm alright, thanks. How are things with you?
問題なく過ごしていることを伝えますが、感情をあまり強調しない落ち着いた返答です。
Doing okay, you?
シンプルに問題ないことを伝えます。カジュアルで、あまり深刻な状況ではないときに使います。
I'm surviving, how about you?
少し冗談めいた感じで、厳しい状況にいることを暗に示しています。それでも前向きさを保っているニュアンスがあります。
Been better, but I'm hanging in there. How about you?
以前はもっと良い状態だったけど、今は何とかやっているという意味です。状況が少し厳しいことをほのめかしています。
I'm doing okay, thanks for asking.
シンプルに大丈夫だという意味で、感謝の気持ちを伝えるフォーマルな返答です。